| مقالات > فهرست نسخ خطي اوستا در هند |   |
فهرست نسخ خطي اوستا در هند
مهدي غروي (معاون رايزني فرهنگي ايران در هند و نپال)
(يادنامۀ آنكتيل دوپرون، نشريۀ انجمن فرهنگ ايران باستان، سال يازدهم - شماره دوم (بمناسبت دويستمين سال انتشار نخستين ترجمۀ اوستا)، تهران 1354)
در سال 1723 ميلادي كساني كه از كتابخانه بادليان در انگلستان بازديد ميكردند،
در ديواره تالار كتابخانه كتابي را ميديدند كه با زنجيري محكم به ديوار كتابخانه
بسته شده بود. اين كتابي بزرگ بود اما هيچكس در اروپا نميتوانست آن را بخواند. اين
نخستين نسخهء خطي اوستا در اروپا و عبارت از يك ونديداد ساه كه در سال 1718 توسط
جورج بوچر[1] George Boucher در سورت
هندوستان از يك پارسي خريداري و به انگلستان ارسال شده بود.
براي معرفي كتاب[2]
اين عبارت را نوشته و در كنار كتاب به ديوار چسبانيده بودند:
(Leges Sacra e
ritus et liturgia Zoroaster… Scripsit hanc librum tched Divdadi Pilius)
ملاحظه ميشود كه چقدر در آن عصر مردم اروپا نسبت به كتاب مقدس ايران قديم
بياطلاع بودهاند. زيرا نام كتاب و نام مصنف كتاب هر دو به اشتباه ذكر شده و نام
مصنف و كتاب مخلوظ شده است[3].
در پايان متن اوستائي كتاب تاريخ كتاب روز 25 ماه هفت سال 1050 يزدگردي كه مطابق
است با 1681 ميلادي ذكر شده[4].
چند سال پس از آن يك اسكاتلندي به نام فريزر Frazer كه عضو انجمن شهر بمبئي بود
به سورت رفت كه هم دربارهء دين ايرانيان قديم معلومات و طالاعات تازه به دست بياورد
و هم تعدادي نسخ كتاب مقدس خريداري كند. به قول دارمستتر هدف نخستين وي كاملاً با
شكست روبرو شد و در هدف دوم موفقيت چنداني نيافت.[5]
وي در نسخه يسنا و يشتها و تعدادي نسخ خطي فارسي و هندو خريداري كرد و به
انگلستان برد.[6]
بنابراين ملاحظه ميشود كه پيش از آنكتيل دوپرون اقداماتي براي تهيه بررسي
وترجمه كتابهاي مقدس ايران قديم به زبانهاي اروپائي به عمل آمده و نتيجه آن رسيدن
چند متن از اوستا به اروپا بوده است. انگيزهء اساسي اين فعاليتها انتشار كتاب
پرفسور توماس هايد Thomas Hyde از استادان آكسفورد به نام بنيادهاي واقعي و
شگفتآور ايراني باستاني[7]
بود در سال 1700 ميلادي. وي در اين كتاب از جوانان دانشپژوه اروپا خواسته بود كه
براي تحقيق در دين ايران قديم به خاور زمين بروند. آنكتيل دوپرون نخستين كسي بود كه
درخواست وي را عملي ساخت.
ابراهيم آنكتيل دوپرون Abraham Anquetil Duperron در هفتم دسامبر 1731 در پاريس
به دنيا آمد و برادر بزرگ وي لوئي پير Louis Pierre (1806-1723) در فرانسه به عنوان
يك تاريخدان شهرت داشت و برادر كوچكش بريان كور Brian Court در سورت هند رئيس يك
كارخانه بود و بعدها در تكميل مطالعات اوستائي وي مؤثر واقع شد.
در دانشگاه، آنكتيل جوان براي ادامهء تحصيل در رشتهء اديان به خواندن زبان عبري
پرداخت. سپس به خواندن عربي و فارسي سرگرم شد. زيرا پي برده بود كه خواندن عبري
بدون دانستن اين دو زبان نتيجهاي را كه وي در نظر دارد نخواهد داشت.[8]
محقق جوان از پاريس به آكسر Auxerre و از اكسر به امرسفوت Amersfoot در استان
اوترشت هلند رفت و در اين شهر كه مركز مطالعات شرقشناسي بود به فراگرفتن عربي و
فارسي پرداخت پس از اين مطالعات بود كه آنكتيل مردد ماند كه چه كند: به خدمت وزارت
امور خارجه درآيد يا خدمات ديني خود را در كليسا آغاز كند.[9]
زيرا در اين زمان براي هر دو شغل آمادگي و لياقت داشت.[10]
وي از هلند به پاريس بازگشت و مطالعات خود را در كتابخانه پادشاهي پاريس به
رياست آبه ساليه L’ Abbé Sallier ادامه داد و از اين راه به شخصيتهاي مهم علمي
فرانسه معرفي شد و اينان توانستند كه اعتباراتي از مراكز علمي وابسته به كتابخانه
تدارك كنند و در اختيار وي قرار دهند.
در اينجا بود كه به مطالعات اجتماعي در احوال مردم آسيائي آنسوي فرات علاقمند شد
و دو هدف در برابر خود يافت: شناسائي هند از راه زبان سانسكريت و وداها و شناسائي
ايران از راه كتاب زند اوستا.
وي هدف دوم را انتخاب كرد: ايرانشناسي. زيرا علاوه بر زند اوستا سرزمين ايران و
مردمش را كه با يهوديان، مصريان، يونانيان، هنديان و چينيان ارتباط و آميزش
داشتهاند دوشت ميداشت. وي به كتاب تاريخ[11]
دكتر هايد كه در نوع خود نخستين اثر مهم در اروپا بود مراجعه كرد. اما اين براساس
منابع قديمي ايراني تأليف نشده بود و از كتابهاي نوين مانند فرهنگ جهانگيري،
ارداويرافنامه و صد در الهام گرفته بود. بنابراين وي به اين نتيجه رسيد كه براي
تكميل معلومات خود بهتر است با ايرانيان سروكار داشته باشد و چون هند گروهي از
ايرانيان اصيل را در طي 900 سال اخير در خود جاي داده بود و براي وي ارض موعود به
حساب ميآمد. سرزميني بود در مغرب هند به نام گجرات. وي زندگي در ميان پارسيان هند
را براي تكميل مطالعات خود انتخاب كرد.
در سال 1754 يكي از مهمترين لحظات زندگي انكتيل فرارسيد. در اين سال چند صفحه
چاپ سنگي از ونديداد بوچر به پاريس فرستاده شد.
اينها را براي مشاهدهء دانشمندان فرانسوي ايتن فرومن Etienne Fourmont آورده
بودند و وي آنها را به شاگردش لوئي دشوتري Louis Deschautrayes كه يك خاورشناس بود
و درباره چين مطالعه ميكرد داده بود كه بررسي كند. دوپرون اين چند صفحه را در خانه
دشوتري ديد و اين جمله را به زبان آورد:[12]
Sur le champ j’ai resolu d’enrichir ma patrie de ce singulier ouvrage.
وي ميدانست و پي برده بود كه اين زبان ميتواند بهتر از زبانهاي يوناني و لاتين
درهاي بستهء شرق را بروي غرب بگشايد.
ولي براي ياد گرفتن اين زبان و خواندن اين صفحه چه بايد كرد؟ كجا بايد رفت؟ به
ايران يا هند؟ سرانجام تصميم نهائي خود را گرفت. بايد به هند عزيمت كرد، جايي كه
امكان مطالعهء وداها نيز وجود دارد. بعضي از دوستانش نظر وي را تأييد كردند و قول
دادند كه براي جلب كمك مادي از دولت فرانسه و كمپاني هند شرقي فرانسه اقدام خواهند
كرد.
مذاكرات دربارهء وي آغاز گرديد اما آنكتيل جوان شتاب داشت و از طرف ديگر
نميخواست كه در مورد كارهاي هند به دولت يا كمپاني تعهد بسپارد. بستگانش نيز
استطاعت تحمل مخارج وي را نداشتند. از اينرو مصمم شد كه مانند يك سرباز سادهء
داوطلب به هند برود و پس از وصول به هند از كار سربازي سر باز زند و سرگرم كار خود
گردد. اين تصميم خود را با افسري كه مأمور گردآوري و ثبت نام سربازان بود در ميان
گذاشت. نخست افسر مزبور از نوشتن نام وي خودداري كرد و سرانجام با اصرار وي و تعهد
اينكه به هيچكس اين مطلب را نگويد نامش را ثبت كرد. آنكتيل همانطور كه قول داده بود
به هيچكس نگفت كه چه خواهد كرد و فقط در آخرين روز اقامت در پاريس اين راز را با
برادر جوانش در ميان گذاشت، برادري كه بعدها ازو متابعت كرد و به هند رفت و سرانجام
به رياست كارخانه رسيد.
روز هفتم نوامبر 1754 وي پاريس را ترك گفت، در حاليكه از مال دنيا فقط دو پيراهن
و دو دستمال و يك جوراب داشت. البته جز لباسي كه پوشيده بود و جعبهاي محتوي وسائل
رياضي دريانوردي و يك تورات به زبان عبري و دو كتاب ديگر.
ده روز بعد در 16 نوامبر به بندر اريان در فرانسه رسيد. زندگي سربازي وي را
بسيار فرسوده ساخته بود. در اينجا شنيد كه دوستانش موفق شدهاند برايش يك مستمري
500 فرانيك از پادشاه فرانسه بگيرند و باين ترتيب از مشقت زندگي سربازي آسوده شد.
موافقت شده بود كه وي بدون پراخت كرايه به هند برود و در طي مسافرت با فرمانده كشتي
همسفر باشد. سرانجام در تاريخ 24 فوريه 1755 با كشتي دوك آكيتن Le Duc Aquitaine
خاك فرانسه را ترك گفت و در دهم اوت 1755 وارد بندر پنديشري شد. بندر پنديشري مركز
مستعمراتي فرانسه در هند و در حوالي مدرس قرار داشت. مدت اقامت آنكتيل در هند جمعاً
پنج سال و نه ماه بود زيرا وي در 28 آوريل 1761 بندر بمبئي را ترك گفت. 17 نوامبر
همان سال وارد بندر پورتسموت در انگلستان شد. و پس از مدت كوتاهي اقامت در انگلستان
14 مارس 1762 وارد پاريس شد.
وي در اين مدت هفت سال و چهار ماه كه از پاريس دور بود. سختترين و در عين حال
جالبترين دورانهاي زندگي را گذراند. در هند با عدم وسائل و وقوع جنگ ميان قواي
مستعمراتي انگلستان و فرانسه و مشكلات محلي و عدم همكاري بوميان توانست آنهمه
پيشرفت كند و با موفقيت كامل به فرانسه بازگردد و 7 روز بعد از ورود يعني 15 مارس
1762 نسخههاي خطي را كه گرد آورده بود به كتابخانه ملي پاريس تسليم كرد و در حدود
ده سال بعد در سال 1771 كار بزرگ وي: متن فرانسوي زند اوستا با ملحقات و مقدمهء
مفصل به عنوان نخستين ترجمهء كتاب مقدس ايران قديم در فرانسه انتشار يافت.
در اينجا اشارهاي نيز به خط سير وي در هند در طي اين پنجسال و نه ما ميكنيم،
تا مدت قطعي مطالعه و تحقيق وي براي مجري ساختن كار بزرگي كه در پيش داشت معلوم
گردد. وي نخست در پنديشري به خواندن زبان فارسي كه در آن عهد بيش از هر زبان ديگر
در آسيا عموميت داشت[13] سرگرم شد.
اما پس از مدت كوتاهي به بنگال رفت و پس از ماجراهاي بسيار در ماه اوت 1757 دوباره
به پنديشري آمد و در اكتبر همان سال به سورت در گجرات كه كعبهء آرزوهاي وي شمرده
ميشد عزيمت كرد و در ماه مه 1758 يعني پس از هشت ماه وارد سورت شد و تا فوريه 1761
كه سورت را به مقصد اروپا ترك كرد در حدود سه سال (دو سال و ده ماه) در سورت ماند و
در اين مدت سفري نيز به نواحي ديگر گجرات رفت (آخرين نقطهاي كه بازديد كرد غار
الفانتا Elefanta در حوالي بمبئي بود).
بررسي مطالعات آنكتيل، شرح مسافرت وي به هند و معرفي نسخ خطي كه وي از هند آورده
و كتاب خود وي كه نسخه چاپي اختصاصي وي با يادداشتها و دو نقشه قلمي از ايران و
گجرات كه اكنون در كتابخانه مؤسسه شرقشناسي كاما، بمبئي، حفظ ميشود، از حوصلهء اين
مختصر خارج است. در اينجا هدف فقط بررسي مدتي بود كه وي صرف مسافرت علمي خود به
مشرق كرد، مسافرتي كه نتيجهاي چنان عظيم داشت.
پس از آنكتيل دوپرون دانشمندان بسيار به هند آمدند و نسخ مهمي از اوستا را با
خود بردند. بسياري از نسخههاي جديد اوستا نيز در اين مدت از ايران به هند آمد.
صدها نسخه نيز در خود هند نويسانده شد.
براي معرفي اين نسخ موجود گذشته از كاتالگهاي كتابخانهها يك كار علمي بسيار
مهم صورت گرفته است كه در حقيقت هدف نويسنده اين مطالب معرفي اين كار است.
موبد دانشمندان پارسي جمشيد كاوس جي كاتراك Jamshed Cawasji Katreak را همهء
كساني كه با جامعهء ادبي پارسيان هند ارتباط دارند و يا سرگرم بررسي ادبيات زرتشتي
هستند ميشناسند. اين بزرگوار كه با آنهمه دانش و احاطه مردي فروتن و آزاده است
مدتي در تهران بسير برده و يكسال نيز با دانشكده ادبيات دانشگاه تهران همكاري علمي
داشته و نيز سال گذشته به عنوان يك ايرانشناس برجسته براي شركت در جشن شاهنشاهي به
ايران رفته بود. شاهكار استاد كاتراك كه در نوع خود بينظير است، كتاب گنجينههاي
خاورزمين Oriental Treasures ميباشد كه به سال 1941 در بمبئي به چاپ رسيد.
خارگات M. P. Khareghat دانشمند فقيد پارسي درباره اين كتاب مينويسد: من بيست
سال است كه جمشيد كاتراك را به عنوان يك كارشناس آئين زرتشتي و تاريخ پارسيان و
زبانهاي هندي ميشناسم. وي دانشمندي است توانا، برجسته و فروتن پس از اتمام تحقيقات
فوق ليسانس در مدرسه رشيد جي جي بوي به عنوان محقق در مدرسه كاما تحت نظر دكتر مدي
سرگرم كار شد.
و مأموريت يافت كه كتابخانههاي پارسيان گجرات را بررسي و نتيجه كار خودر ا طي
گزارشهاي دقيق به مؤسسه رد كند. وي چنين كرد و كليهء كتابهاي خطي ايراني اعم از
پيش از اسلام و بعد از اسلام كه در اين كتابخانههاي گمنام وجود داشت معرفي كرد و
گزارشهاي وي در 762 صفحه در كتابخانه كاما ضبط گرديد. سپس اين فهرستها را مرتب
كرد و به صورت كتابي نفيس درآورد و منتشر ساخت. اگرچه در اين كتاب فقط قسمتي از
مطالب گردآوري شده است، اما مؤلف اين فهرست را با افزودن ملحقات و يادداشتها و
ضمائم به صورت يك كتاب جامع و مفيد درآورد. البته براي محققي كه بخواهد اطلاعات
بيشتر درباره اين نسخ داشته باشد دسترسي به اصل گزارش كاملاً امكانپذير است.[14]
نويسنده اين مختصر با بررسي كتاب گنجينههاي خاورزمين و اصل گزارشها و افتخار
مصاحبت با مؤلف محترم، به فكر افتاد كه فهرست مختصري از اوستاهاي موجود در هند
فراهم سازد كه شايد اندك اثري در راهنمائي دانشجويان ايرانشناسي در ايران داشته
باشد، اگرچه خود نگارنده اذعان دارد كه كار بسيار ناقص و نارساست اما اميدوار است
كه مقدمهاي باشد براي كار اساسي، كاري كه شامل معرفي كامل نسخ خطي اوستا در سراسر
جهان از جمله هند باشد.
در بمبئي خوشبختانه كار بررسي ساده و آسان است. زيرا تقريباً همهء نسخ خطي
گرانقدر اوستا در كتابخانه مؤسسه كاما گردآوري شده و در اينجا لازم است از دانشمند
فقيد پارسي ملا فيروز كه در اين كار پيشقدم شد و مانوكجي هاتريا كه كتابهاي خطي
مهمي با خود از ايران آورد نام برده شود.
پس از تشكيل مؤسسه كاما و الحاق كتابخانهء ملا فيروز به اين مؤسسه اين سنت پديد
آمد كه كتابخانه دانشمندان فقيد ديگر پارسي به مؤسسه كاما ملحق گردد، چه از راه
خريد آنها از اعتبارات مؤسسه، و چه با اهداي آنها توسط خود يا ورثه پارسي
دانشمندان. بنابراين در فهرست تهيه شده، كتابهاي خطي موجود در كتابخانه كاما و
كتابخانههاي كوچك گجرات گنجانده شد و همهجا شماره كتاب در كاتالگ داده شده است كه
مراجعه كننده بتواند در صورت نياز به اصل رجوع كند و خصوصيات و امتيازات كامل نسخه
را بررسي و مطالعه نمايد.
در اين فهرست پنج بخش اوستا، خرده اوستا، ونديداد، ويسپرد، يسنا و يشتها به
ترتيب حروف الفبا، بررسي شده و در قسمت ششم متنهاي متفرقه گنجانده شده است. در هر
يك از اين بخشها نيز متون را به ترتيبي كه در كتاب يا كاتالگ ذكر شده آوردهايم و
در تنظيم جدول نيز اين نكات رعايت شده است.
1- در ستون يك زبان و خط نسخه ذكر شده است؛
2- در ستون دوم ترجمه و ملحقات نسخه در صورت ذكر در اصل معرفي شده است؛
3- در ستون سوم تعداد ورق يا صفحه ذكر شده است؛
4- در ستون چهارم نام كتابخانه و محل كتابخانه را ذكر كردهايم.
5- در ستون پنجم شماره كتاب در كتاب استاد كاتراك و كاتالگ كتابخانه كاما
ذكر شده و علامت + در قسمت چپ عدد نشانه آنست كه در كاتالگها شرح مندرجات ذكر شده
است؛
6- ستون ششم حاوي چهار مطلب است: -تاريخ كتابت، نام كاتب، نام نويسنده و
محل نگارش و به ترتيب آنها كه جواب ندارند با علامت (-) مشخص شدهاند.
به عنوان نمونه نخستين نسخه خرده اوستا را معرفي ميكنيم:
1- خرده اوستا به زبان اوستائي، به خط اوستائي.
2- ترجمه ندارد. ملحقات به پازند و سانسكريت.
3- تعداد ورق 151. تعداد صفحه ذكر نشده (فقط در بعضي از نسخ بجاي ورق
folio صفحه ذكر شده است).
4- نام دارنده يا كتابخانه موبد پيروز شاه پاودي. محل كتابخانه: سورت.
5- شماره 14 از كتابخانه گنجينههاي خاورزمين فهرست مندرجات ذكر شده است.
6- تاريخ نگارش 1907 سموات (سال هندي). نام كاتب ذكر نشده، نويسنده هيربد
مهرنوش. محل نگارش ذكر نشده است.
سال يزگردي و سال سموات
اختلاف ميان سال يزدگردي و سال ميلادي 631 سال است يعني براي تبديل سال يزدگردي
به سال ميلادي بايد عدد 631 را بدان افزود. اختلاف ميان سال سموات و سال ميلادي 56
سال است يعني براي تبديل سال سموات به سال ميلادي بايد عدد 56 را از آن كم كرد. 631
+ سال يزدگردي يا 56 - سال سموات = سال ميلادي.
الف: خرده اوستا
| شماره |
زبان خط |
ترجمه و ملحقات |
ورق يا صفحه |
نام و محل كتابخانه |
كاتالگ |
تاريخ - خط - كاتب - محل |
| 1 |
اوستائي اوستائي |
- پازند و سانسكريت |
151- |
فرامجي پاودي. سورات |
14+ |
1907 س - از واد مهرنوش |
| 2 |
اوستائي اوستائي |
- - |
135- |
فرامجي پاودي. سورات |
15+ |
- خوش - -
|
| 3 |
اوستائي اوستائي
|
پهلوي گاهي تفسير فارسي |
218- |
فرامجي پاودي. سورات |
16 |
1230 ي - -
|
| 4 |
اوستائي اوستائي |
پهلوي و فارسي |
244- |
يومانجي دستور. سورات |
34+ |
تازه - - -
|
| 5 |
اوستائي اوستائي |
- توضيحات گجراتي قديم |
335- |
ادول جي پاودي. سورات |
46+ |
1724 س - ارواد جمشيد |
| 6 |
اوستائي كامل اوستائي |
ترجمه و تفسير بگجراتي قديم |
485- |
فريدون جي نالادارو. سورات |
54+ |
1102 ي - موبد فريدون - |
| 7 |
اوستائي كامل زند گجراتي |
گجراتي. -
|
197- |
فريدون جي نالادارو. سورات |
69+ |
215 ي - موبد رستم بهرام سنجانا |
| 8 |
اوستائي كامل زند |
- توضيحات بگجراتي |
466- |
توسرمانجي. سورات |
80+ |
1795 س - . - باروچ |
| 9 |
اوستائي قديمي زند |
- توضيحات بفارسي پازند |
- |
هرمزجي دلال. سورات |
90+ |
1067 ي شكسته . - ؟ -
|
| 10 |
اوستائي قديمي فارسي |
- - |
- |
هرمزجي دلال. سورات |
96+ |
1104 - - سورات |
| 11 |
اوستائي كامل اوستائي |
- توضيحات فارسي |
- |
دستور كيخسرو. سورات |
26+ |
1009 ي - ارواد هرمز باروچ |
| 12 |
اوستائي زند |
- توضيحات پازند |
233- |
دستور كيخسرو. سورات |
131 |
كهنه - - - |
| 13 |
اوستائي كامل زند |
- - |
350- |
دستور كيخسرو. سورات |
141 |
خيلي كهنه شبيه يك اوستاي قديمي |
| 14 |
اوستائي گجراتي |
- - |
131- |
ادولجي ابيادا. سورات |
227+ |
خيلي كهنه - - - |
| 15 |
اوستائي اوستائي |
- - |
325- |
فرامرز ياودي. سورات |
263+ |
كهنه - - - |
| 16 |
اوستائي زند |
معني و فهرست گجراتي |
- |
فرامرز ياودي. سورات |
270+ |
خيلي كهنه خوب - - |
| 17 |
اوستائي اوستائي |
فارسي. گاهي توضيح گجراتي |
66- |
فرامجي رابادي. سورات |
279 |
- - - |
| 18 |
اوستائي گجراتي |
گجراتي - |
140- |
فرامجي رابادي. سورات |
285 |
1175 ي - - - |
| 19 |
اوستائي اوستائي
|
- توضيحات پازند |
336- |
دارابجي رابادي. سورات |
331 |
قرن 11 ي. خوب - - - |
| 20 |
اوستائي اوستائي |
فارسي و دعاهاي كوچك |
392- |
كاوس جي مدي. سورات |
408 |
1217 هجري. خوب دارابشاه - |
| 21 |
اوستائي گاهي گجراتي قديم |
سانسكريت گاهي -
|
- |
دارابجي دستور. سورات |
447 |
خيلي كهنه - - - |
| 22 |
اوستائي اوستائي |
- معاني گجراتي قديم |
200- |
دارابجي دستور. سورات |
446 |
1041 ي. خوب شكسته |
| 23 |
اوستائي اوستائي پهلوي |
- - |
- |
موبد رتن جي. سورات |
455a+ |
كهنه - - - |
| 24 |
اوستائي كامل زند |
- - |
432- |
دستور ابادينا. سورات |
598+ |
كهنه - - - |
| 25 |
اوستائي اوستائي |
- - |
161- |
دستور ابادينا. سورات |
601+ |
- - - - |
| 26 |
اوستائي گجراتي |
گجراتي - |
250- |
پيروزجي پشوتنجي بولسار |
747a
+ |
كهنه - - - |
| 27 |
اوستائي اوستائي |
گجراتي -
|
112- |
پيروزجي پشوتنجي. بولسار |
750+ |
- - - - |
| 28 |
اوستائي اوستائي |
سرلوحه پازند و شو فارسي |
400- |
فريدونجي وساي. نوساري |
759+ |
1233 - نوروزجي. نوساري |
| 29 |
اوستائي اوستائي |
گجراتي - |
226- |
فريدونجي وساي. نوساري |
680+ |
خيلي كهنه - - - |
| 30 |
اوستائي اوستائي |
گجراتي قديم - |
214- |
دستور پستونجي. بولسار |
802 |
كهنه - - - |
| 31 |
اوستائي پهلوي |
گجراتي - |
440- |
فرامجي ماما. بمبئي |
817+ |
1226 ي - جمشيدجي مدن - |
| 32 |
اوستائي گجراتي |
گجراتي - |
229- |
كاما - بمبئي |
114+ |
1818 س - رستم جي - سورات |
| 33 |
اوستائي اوستائي |
تفسير گجراتي |
506- |
كاما - بمبئي |
115+ |
1898 س اروادمانوكجي - |
| 34 |
اوستائي اوستائي |
فارسي - |
347- |
كاما - بمبئي |
116+ |
1169 ي - نوردجي سنجاما - |
| 35 |
گجراتي گجراتي |
- - |
577- |
كاما - بمبئي |
117+ |
1847 س - موبد داراب نوساري |
| 36 |
اوستائي گجراتي |
- - |
242- |
كاما - بمبئي |
118 |
1184 ي - موبد پالون |
ب: ونديداد
| شماره |
زبان خط |
ترجمه و ملحقات |
ورق يا صفحه |
نام و محل كتابخانه |
كاتالگ |
تاريخ - خط - كاتب - محل نگارش |
| 1 |
اوستائي زند و گجراتي دواناگري |
- نيرنگ |
286- |
پيروزشاه پاوري. سورات |
1 |
كهنه خوش - - |
| 2 |
اوستائي اوستائي |
- - |
426- |
پيروزشاه پاوري. سورات |
2 |
نو - - - |
| 3 |
اوستائي اوستائي |
- - |
313- |
پيروزشاه پاوري. سورات |
3 |
1178 ي - پاودي - بمبئي |
| 4 |
اوستائي اوستائي |
- - |
323- |
پيروزشاه پاوري. سورات |
4 |
1177 ي - پاودي - بمبئي |
| 5 |
اوستائي اوستائي |
- - |
264- |
پيروزشاه پاوري. سورات |
5 |
1189 ي - گرشاسب - بمبئي |
| 6 |
اوستائي اوستائي |
- - |
368- |
پيروزشاه پاوري. سورات |
6 |
1203 - پاودي نوساري |
| 7 |
اوستائي گجراتي قديم |
گجراتي - |
177- |
پيروزشاه پاوري. سورات |
7 |
خيلي كهنه - - - |
| 8 |
اوستائي اوستائي |
- توضيحات گجراتي |
409- |
كوياجي. سورات |
37 |
1159 - خوش سنجانا - |
| 9 |
اوستائي اوستائي
|
- توضيحات گجراتي |
313- |
امريگر. سورات |
47 |
1139 - - - |
| 10 |
اوستائي اوستائي |
- توضيحات گجراتي |
304- |
تالادارو. سورات |
63 |
- - - - |
| 11+ |
اوستائي زند پهلوي |
- فارسي در حواشي |
375- |
تالادارو. سورات |
67 |
كهنه - - - |
| 12 |
اوستائي اوستائي |
- توضيحات گجراتي در پازند |
131- |
آتشكده قديمي. سورات |
70 |
1153 - رستم سنجانا. سورات |
| 13 |
اوستائي اوستائي |
- توضيحات گجراتي در پازند |
342 |
آتشكده قديمي. سورات |
71 |
1225 ي مانك. سورات |
| 14 |
اوستائي اوستائي |
- توضيحات گجراتي يا پازند |
447- |
تالادارو. سورات |
77 |
1059 ي - سنجانا. - |
| 15 |
اوستائي فارسي |
- فارسي |
326- |
دلال. سورات |
89 |
1136 ي - مينوچهر |
| 16 |
اوستائي اوستائي |
- گجراتي |
289- |
پاودي. سورات |
121 |
1884 س مانوك. سورات |
| 17+ |
اوستائي (ج1) گجراتي |
- - |
303 |
دستور كيخسرو. سورات |
124 |
جديد - - - |
| 18+ |
اوستائي (ج2) - |
- - |
229- |
دستور كيخسرو. سورات |
135 |
جديد - - - |
| 19 |
اوستائي اوستائي |
- گجراتي قديم |
343- |
دستور كيخسرو. سورات |
127 |
1139 ي - ناريوسنگ سورات |
| 20+ |
گجراتي |
آزاد به گجراتي. گجراتي |
531 |
بهرام كامدين. سورات |
149 |
1896 س - پاليا - |
| 21 |
اوستائي اوستائي |
نيرنگ و توضيحات گجراتي |
283- |
دستور بكري. سورات |
175 |
1199. زيبا. اتووالا |
| 22 |
اوستائي اوستائي |
نيرنگ و توضيحات گجراتي |
312- |
دستور بكري. سورات |
177 |
1882 س - شاپور - |
| 23 |
اوستائي اوستائي |
نيرنگ و توضيحات گجراتي |
304 |
پانتاكي. سورات |
181 |
1191 ي - مهرنوش نوساري |
| 24 |
اوستائي اوستائي |
- - |
321- |
پانتكي. سورات |
182 |
- - - - |
| 25 |
اوستائي اوستائي |
نيرنگ و توضيحات گجراتي |
312 |
پانتكي. سورات |
182 |
1895 - پاوي. سورات |
| 26 |
اوستائي اوستائي |
گجراتي و مقدمه |
422- |
گلاري. سورات |
185 |
جديد - - - |
| 27+ |
اوستائي گجراتي |
- گجراتي بخط پازند |
203- |
گلاري. سورات |
186 |
جديد - - - |
| 28 |
اوستائي اوستائي |
- دردهلد- |
28- |
ايبادا. سورات |
187 |
1220 ي - اپبادا - |
| 29+ |
اوستائي اوستائي
|
معروف به رابادي |
- |
ايبادا. سورات |
188 |
1920 س - تاتي - |
| 30+ |
اوستائي اوستائي
|
گجراتي - |
103 |
ايبادا. سورات |
191 |
1914 س - اي باتا - |
| 31+ |
اوستائي اوستائي
|
- گجراتي |
550- |
راندر. سورات |
193 |
- - - - |
| 32+ |
اوستائي اوستائي
|
گجراتي |
361- |
ايبادا. سورات |
214 |
1205 خوش كاوس. نوساري |
| 33 |
اوستائي اوستائي
|
- |
425- |
ايبادا. سورات |
215 |
- - - - |
| 34 |
اوستائي زند |
- 5 جلد - |
288- |
ايبادا. سورات |
230 |
- - - - |
| 35 |
اوستائي اوستائي
|
- گجراتي |
264 |
دستور سينور. سورات |
233 |
كهنه - - - |
| 36 |
اوستائي اوستائي
|
- گجراتي |
295- |
دستور سينور. سورات |
235 |
1202 ي - مانوك . سورات |
| 37+ |
اوستائي گجراتي |
گجراتي توسط اسپنديارجي |
- |
رابادي. سورات |
272 |
كهنه - - - |
| 38 |
اوستائي اوستائي
|
- گجراتي |
219- |
رابادي. سورات |
277 |
كهنه - - - |
| 39 |
اوستائي اوستائي
|
- گجراتي |
247- |
رابادي. سورات |
289 |
150 ساله - - - |
| 40+ |
اوستائي اوستائي
|
- - |
245- |
مهاتا. سورات |
294 |
- - - - |
| 41 |
اوستائي اوستائي
|
- گجراتي |
440- |
مهاتا. سورات |
295 |
شروع در 1179 ي - - |
| 42 |
اوستائي اوستائي
|
- نيرنگ به گجراتي |
324- |
امريگر. سورات |
296 |
150 ساله - سنجانا - |
| 43 |
اوستائي اوستائي
|
- - |
394- |
امريگر. سورات |
297 |
195 س - رستم جي - |
| 44 |
اوستائي اوستائي
|
گجراتي و مقدمه فرامجي |
322- |
سن. سورات |
299 |
1180 ي خوش - گرشاسب - |
| 45+ |
اوستائي اوستائي
|
- گجراتي |
500- |
دارابجي. سورات |
330 |
- خوش - - |
| 46 |
اوستائي اوستائي
|
- گجراتي |
- |
رابادي. سورات |
333 |
كهنه - - - |
| 47 |
اوستائي اوستائي
|
- - |
289- |
رابادي. سورات |
334 |
1116 زيبا - اودوادا |
| 48 |
اوستائي پهلوي و فارسي |
- - |
- |
دستور. سورات |
371 |
- خوب - - |
| 49+ |
اوستائي اوستائي پهلوي |
- - |
164- |
مودي. سورات |
386 |
1190 - - - |
| 50+ |
اوستائي اوستائي پهلوي |
گجراتي - |
- |
مودي. باروچ |
392 |
كهنه - - - |
| 51+ |
اوستائي اوستائي پهلوي |
- نيرنگ پهلوي |
148- |
دستور. باروچ |
429 |
1222 ي - جاماسب - |
| 52 |
اوستائي اوستائي پهلوي |
- نيرنگ گجراتي در پازند |
- |
واخاريا. باروچ |
453 |
1869 س - نوروزين رستم - |
| 53+ |
اوستائي اوستائي پهلوي |
- ج 1 - |
264- |
وكيل. باروچ |
473 |
- زيبا وكيل - |
| 54 |
اوستائي اوستائي پهلوي |
گجراتي بخط ديواناگري |
274- |
وكيل. باروچ |
474 |
- زيبا وكيل - |
| 55 |
اوستائي اوستائي پهلوي |
- نيرنگ گجراتي |
268- |
اوكاجالانا. باروچ |
497 |
1044 ي - داراب سورات |
| 56 |
اوستائي اوستائي پهلوي |
- توضيحات گجراتي |
294- |
اوكاجالانا. باروچ |
498 |
- زيبا. شايد ملاكاوس - |
| 57 |
اوستائي اوستائي پهلوي |
- نيرنگ گجراتي |
368- |
اوكاجالانا. باروچ |
368 |
1898 س خوب - كاوس - |
| 58 |
اوستائي قسمتي به گجراتي |
گجراتي - |
7- |
وكيل. باروچ |
554 |
- - فريدون - |
| 59 |
اوستائي اوستائي |
- نيرنگ گجراتي |
186- |
رابادينا. سورات |
606 |
1831 س - - - |
| 60+ |
اوستائي قسمتي به پهلوي |
- تفسير در حاشيه فارسي گجراتي |
- |
رابادينا. سورات |
608 |
1180 ي - - - |
| 61 |
اوستائي قسمتي به پهلوي |
- فرگرد 3 گجراتي |
- |
رابادينا. سورات |
648 |
- - فرمجي - |
| 62 |
اوستائي گجراتي |
گجراتي فرگرد 12 گجراتي |
13- |
رابادينا. سورات |
658 |
1205 ي - بهرامجي نوساري |
| 63+ |
اوستائي اوستائي |
پهلوي فارسي فرگرد 3 گجراتي |
5- |
رابادينا. سورات |
659 |
- - رابادي - |
| 64+ |
گجراتي گجراتي |
گجراتي ف 21 - 19 - |
- |
رابادينا. سورات |
660 |
- - - - |
| 65+ |
گجراتي گجراتي |
گجراتي ف 1-3- |
7- |
رابادينا. سورات |
661 |
- - فرامجي - |
| 66+ |
گجراتي گجراتي |
گجراتي ف 12- |
14- |
رابادينا. سورات |
662 |
1205 ي - جمشيد - |
| 67+ |
گجراتي گجراتي |
گجراتي (12)- |
- |
رابادينا. سورات |
663 |
- - - - |
| 68+ |
گجراتي گجراتي |
گجراتي ف 3-1- |
35- |
رابادينا. سورات |
664 |
- - اسپنديارجي |
| 69 |
اوستائي اوستائي پهلوي |
- ف 7 - |
- |
رابادينا. سورات |
665 |
- - اسپنديارجي |
| 70 |
اوستائي اوستائي |
- (8و9) - |
- |
رابادينا. سورات |
666 |
- - اسپنديارجي - |
| 71 |
اوستائي اوستائي |
- (6و2) - |
- |
رابادينا. سورات |
667 |
- - اسپنديارجي - |
| 72+ |
اوستائي اوستائي |
گجراتي 0 ف 2-1- |
- |
رابادينا. سورات |
667 |
- - اسپنديارجي - |
| 73 |
اوستائي اوستائي |
- گجراتي |
316 |
اونوالا. اودوادا |
695 |
1797 س - موبد تهمور |
| 74 |
اوستائي اوستائي |
- گجراتي |
287- |
اونوالا. اودوادا |
696 |
1927 س - - - |
| 75 |
اوستائي اوستائي پهلوي |
- فارسي در حاشيه |
- |
ميرزا. اودوادا |
706 |
خيلي كهنه - - - |
| 76 |
اوستائي اوستائي |
- نيرنگ گجراتي و زند |
482- |
بولسارا. نارگل |
713 |
1148 ي - - - |
| 77 |
اوستائي اوستائي |
- توضيحات گجراتي
|
324 |
سنجانا. بولسار |
730 |
1115 ي - بهرام سنجانا - |
| 78 |
اوستائي اوستائي |
- توضيحات گجراتي |
334- |
شاپورجي. بولسار |
731 |
خيلي كهنه - - - |
| 79 |
اوستائي اوستائي |
- توضيحات گجراتي |
384- |
سنجانا بولسار |
733 |
1110 ي - - - |
| 80 |
اوستائي اوستائي |
- توضيحات گجراتي |
- |
گاندوي بيلموريا |
735 |
1902 س - - - |
| 81 |
اوستائي اوستائي |
- توضيحات گجراتي |
- |
گاندوي بيلموريا |
736 |
كهنه - - - |
| 82 |
اوستائي اوستائي |
- توضيحات قديمي |
- |
گاندوي بيلموريا |
737 |
خيلي كهنه - - - |
| 83 |
اوستائي اوستائي |
- توضيحات قديمي |
291 |
موبدجينا گاندوي |
738 |
1897 س - - - |
| 84 |
اوستائي اوستائي پهلوي |
- فارسي در حاشيه |
- |
پستونجي بولسار |
741 |
1135 ي - فرامرز سورات |
| 85+ |
اوستائي گجراتي |
گجراتي - |
488 |
پستونجي بولسار |
744 |
- - - - |
| 86+ |
اوستائي گجراتي |
گجراتي از اسپنديارجي - |
692 |
پستونجي بولسار |
752 |
- - - - |
| 87+ |
اوستائي گجراتي |
گجراتي ف 12 - |
- |
پستونجي بولسار |
753b |
- - - - |
| 88+ |
اوستائي گجراتي |
گجراتي ف 5-1- |
99- |
پستونجي بولسار |
753a |
- - - - |
| 89+ |
اوستائي گجراتي پهلوي |
- ف 12 - |
- |
پستونجي بولسار |
754a |
1135 ي - كاوس - |
| 90+ |
اوستائي گجراتي |
- خلاصه شعر فارسي ف 2 و 1 |
- |
پستونجي بولسار |
758g |
- - - - |
| 91+ |
- خلاصه شعر فارسي 2 و 1 |
- خلاصه شعر فارسي ف 2 و 1 |
- |
پستونجي بولسار |
758g |
- - - - |
| 92 |
نيرنگ گجراتي |
نيرنگ گجراتي |
320- |
رستم جي نوساري |
773 |
1826 س - - |
چون بيشتر نسخ ونديداد، ونديدادسد ميباشد علامت + جلو شماره مشخص آن نسخههاست
كه (ونديداد) هستند
ج: ويسپرد
| شماره |
زبان و خط |
ترجمه و ملحقات |
ورق يا صفحه |
نام و محل كتابخانه |
كاتالگ |
تاريخ - خط - كاتب - محل نگارش |
| 1 |
اوستائي اوستائي |
- با نيرنگ از گجراتي |
183- |
پاودي سورات |
8 |
956 ي - - - |
| 2 |
اوستائي اوستائي |
- با نيرنگ از گجراتي |
181- |
پاودي سورات |
11 |
كهنه - - - |
| 3 |
اوستائي اوستائي |
- با نيرنگ - - |
- |
تالادارو سورات |
52 |
جديد - - - |
| 4 |
اوستائي ايراني اوستائي |
- با نيرنگ از پهلوي - |
- |
تالادارو سورات |
78 |
1182 - خدابخش - |
| 5 |
اوستائي اوستائي |
با نيرنگ. گجراتي |
- |
پاودي سورات |
119 |
كهنه - - - |
| 6 |
اوستائي گجراتي |
- - |
60- |
دستور كيخسرو سورات |
123 |
جديد - - - |
| 7 |
اوستائي گجراتي |
گجراتي - |
65- |
پانيا سورات |
168 |
- - پاليا - |
| 8 |
اوستائي اوستائي |
- با نيرنگ. گجراتي |
- |
پانيا سورات |
171 |
- - پاليا - |
| 9 |
گجراتي گجراتي |
گجراتي - |
- |
راندر سورات |
194 |
- خوب - - |
| 10 |
اوستائي اوستائي |
- - |
54 |
آبيادا سورات |
223 |
1221 ي - - - |
| 11 |
اوستائي اوستائي |
پهلوي - |
121 |
رابادي سورات |
274 |
- - - - |
| 12 |
اوستائي اوستائي |
پهلوي و فارسي گاه تفسير فارسي |
- |
رابادي سورات |
284 |
كهنه - مانك - |
| 13 |
اوستائي گجراتي |
گجراتي ادبي - |
115- |
دارابجي سورات |
301 |
- - - - |
| 14 |
اوستائي اوستائي |
- با نيرنگ - |
147- |
رابادي سورات |
332 |
1138 ي. خوش. منوچهر - |
| 15 |
اوستائي اوستائي پهلوي |
- - |
39- |
مدي سورات |
386a |
1107 ي - داراب - |
| 16 |
اوستائي اوستائي |
گجراتي از فرامجي اسفنديارجي |
429- |
دستور باروچ |
430 |
1222 خوش - - - |
| 17 |
اوستائي اوستائي |
گجراتي - |
- |
روتن جي باروچ |
465 |
- - - - |
| 18 |
اوستائي كامل اوستائي |
- - |
75 |
جمشيدجي انكلسور |
502 |
1159 - - - |
| 19 |
اوستائي اوستائي |
گجراتي - |
55- |
وكيل باروچ |
557 |
1212 ي - ادولجي - |
| 20 |
اوستائي اوستائي پهلوي |
گجراتي - |
150 |
رابادينا سورات |
669 |
- - اسفنديار فراوجي |
| 21 |
اوستائي (كامل) گجراتي |
گجراتي و ترجمه آزاد - |
110- |
فرامجي ماما بمبئي |
819 |
- - - - |
د: يسنا
| شماره |
زبان و خط |
ترجمه . ملحقات |
ورق يا صفحه |
نام و محل كتابخانه |
كاتالگ |
تاريخ - خط - كاتب - محل نگارش |
| 1 |
اوستائي اوستائي |
- - |
128- |
پاودي سورات |
10a |
- - - - |
| 2 |
اوستائي اوستائي |
- با نيرنگ. گجراتي |
245- |
پاودي سورات |
12 |
بيش از صدساله - -
|
| 3 |
اوستائي اوستائي |
- با نيرنگ - |
280- |
پاودي سورات |
13 |
1245ي - پاوري - |
| 4 |
اوستائي اوستائي |
- با نيرنگ. گجراتي |
135- |
امريگر سورات |
38 |
1207ي - منوچهر - سورات |
| 5 |
اوستائي اوستائي |
- - |
135- |
تالادارو سورات |
51 |
1836س - - سورات |
| 6 |
اوستائي گجراتي |
گجراتي آزاد - |
- |
تالادارو سورات |
66 |
- - - - |
| 7 |
اوستائي اوستائي |
- با نيرنگ گجراتي دوناگري |
255- |
تالادارو سورات |
76 |
1201ي - دسا - - |
| 8 |
اوستائي زند |
- گجراتي كهنه |
139- |
پاودي سورات |
118 |
كهنه - - - |
| 9 |
اوستائي اوستائي |
- با نيرنگ گجراتي گجراتي |
241- |
كيخسرو سورات |
147 |
1140 - ياگاريا سورات |
| 10 |
اوستائي اوستائي |
- با نيرنگ گجراتي |
136- |
كادين سورات |
150 |
- - - - |
| 11 |
اوستائي اوستائي |
- با نيرنگ گجراتي در پازند |
164- |
كادين سورات |
151 |
1224ي - تاتي - |
| 12 |
اوستائي زند |
- در دو جلد - |
- |
پاليا سورات |
173 |
1219ي. زيبا داراب سورات |
| 13 |
اوستائي زند |
- دو جلد - |
218- |
پاليا سورات |
174 |
تازه - - - |
| 14 |
اوستائي زند |
- با نيرنگ. گجراتي |
88- |
پاليا سورات |
176 |
1892س - - - |
| 15 |
اوستائي اوستائي |
- با نيرنگ گجراتي در پازند |
200- |
پاشاكي سورات |
180 |
1819 - مهرنوش. نوساري |
| 16 |
اوستائي زند |
- ها 13-11 |
22- |
آيبادا سورات |
220 |
1224 - اي بارا - |
| 17 |
اوستائي گجراتي |
- - |
- |
آيبادا سورات |
224+ |
- - اي بارا - |
| 18 |
اوستائي زند |
- شش جلد - |
- |
آيبادا سورات |
231+ |
1221ي - اي بارا - |
| 19 |
اوستائي زند |
- شش جلد ناقص - |
- |
آيبادا سورات |
232 |
1221ي - اي بارا - |
| 20 |
اوستائي زند |
- - |
- |
آيبادا سورات |
238 |
1184ي - باروچ - |
| 21 |
اوستائي اوستائي |
- با نيرنگ |
271- |
بهاتا سورات |
292 |
1831س. خوب ليمجي |
| 22 |
اوستائي اوستائي |
گجراتي ها 32-28- |
- |
دارابجي سورات |
310b |
1061هـ. - - - |
| 23 |
اوستائي اوستائي |
فارسي و پهلوي - |
- |
دارابجي سورات |
311d |
- - پهلان - |
| 24 |
اوستائي اوستائي |
فارسي - |
|
دارابجي سورات |
321a |
- - خورشيد - |
| 25 |
اوستائي (كامل) و گجراتي |
- با نيرنگ |
191 |
رابادي سورات |
329 |
10100س - ادولجي - |
| 26 |
اوستائي (كامل) و گجراتي |
- ها 16-1 - |
- |
دستور سورات |
370 |
- خوب - - |
| 27 |
اوستائي (كامل) و گجراتي |
گجراتي (9011) - |
100- |
مدي سورات |
386c+ |
- - - - |
| 28 |
اوستائي (كامل) و گجراتي |
- با نيرنگ - |
157- |
رابادي سورات |
420 |
1143ي خوب منوچهر |
| 29 |
اوستائي (كامل) و گجراتي |
- گجراتي قديم |
140- |
رابادي سورات |
425 |
- - منوچهر نوساري |
| 30 |
اوستائي (كامل) و گجراتي |
- با نيرنگ در گجراتي |
160- |
روتنجي باروچ |
457 |
1829س - - - |
| 31 |
اوستائي گجراتي |
- با نيرنگ - |
- |
|
459 |
1884س - - - |
| 32 |
اوستائي ناقص گجراتي |
- - |
- |
جمشيدجي آنكلسيار |
500 |
كهنه - - - |
| 33 |
اوستائي اوستائي پهلوي |
- گاهي پهلوي |
- |
رابادينا سورات |
605 |
1831 خوب - - |
| 34 |
اوستائي اوستائي |
- با نيرنگ. گجراتي با پازند |
- |
رابادينا سورات |
600 |
1205ي - منوچهر - |
| 35 |
اوستائي ها 57-1 اوستائي |
سانسكريت و گجراتي - |
- |
رابادينا سورات |
604 |
كهنه خوب - - |
| 36 |
اوستائي ها 11-9 گجراتي |
گجراتي - |
84 |
رابادينا سورات |
643 |
- - - - |
| 37 |
اوستائي اوستائي |
- نيرنگ. گجراتي قديم |
- |
اون والا اودوادا |
698 |
1889س. - - - |
| 38 |
اوستائي اوستائي |
- نيرنگ در گجراتي قديم |
- |
بولسارا نارگل |
714 |
شايد خيلي كهنه - -
|
| 39 |
اوستائي اوستائي |
- سي روزه |
253- |
پانتاكي سنجان |
728 |
1044ي - - - |
| 40 |
اوستائي اوستائي |
- - |
119- |
سنجانا بولسار |
734 |
1209ي - شاپور - |
| 41 |
اوستائي اوستائي پهلوي |
- - |
356- |
پستنونجي بولسار |
742 |
1196هـ - فرامرز. بولسار |
| 42 |
اوستائي اوستائي |
- با نيرنگ. گجراتي |
270- |
پستنونجي بولسار |
796 |
1846س - فريدون - |
| 43 |
اوستائي اوستائي |
- ها 71 و 26 / 23 - |
26- |
پستنونجي بولسار |
800c |
كهنه - - - |
| 44 |
اوستائي اوستائي |
ها (54) - |
- |
پستنونجي بولسار |
800d |
- - - - |
| 45 |
اوستائي اوستائي |
- - |
152- |
ماما بمبئي |
816 |
كهنه - - - |
| 46 |
اوستائي اوستائي پهلوي |
- - |
938 |
ماما بمبئي |
818 |
1226ي - جمشيدجي - |
| 47 |
اوستائي اوستائي |
- گجراتي |
125- |
كاما بمبئي |
103 |
1207ي - امريكا - |
| 48 |
اوستائي اوستائي |
- گجراتي در اوستائي |
251 |
كاما بمبئي |
104+ |
- - - - |
| 49 |
اوستائي اوستائي |
- نيرنگ در اوستائي |
164 |
كاما بمبئي |
105 |
1911س - - - |
| 50 |
اوستائي اوستائي |
- - |
143 |
كاما بمبئي |
106 |
- - - - |
| 51 |
اوستائي اوستائي |
- با نيرنگ دستورالعملها گجراتي |
130 |
كاما بمبئي |
107 |
- - - - |
از شماره 47 تا 51 از كاتالگ كتابخانه كاما
هـ: يشتها
| شماره |
زبان و خط |
ترجمه . ملحقات |
ورق يا صفحه |
نام و محل كتابخانه |
كاتالگ |
تاريخ - خط - كاتب - محل نگارش |
| 1 |
اوستائي (سي روزه) اوستائي |
- با نيرنگ - گجراتي |
117- |
پاودي سورات |
9 |
1209ي . خوش . پاودي سورات |
| 2 |
اوستائي (در كتاب نيايش) اوستائي |
- - |
376- |
دستور سورات |
35 |
1104ي - - - |
| 3 |
اوستائي (بهرام) اوستائي |
- - |
28- |
دستور سورات |
40 |
1899س - - پاودي |
| 4 |
اوستائي (تير) اوستائي |
- - |
24- |
دستور سورات |
41 |
- - - - |
| 5 |
اوستائي (روزسب) اوستائي |
- فارسي و پهلوي |
10- |
دستور سورات |
43 |
1200ي - انوالا - |
| 6 |
اوستائي (آبان) گجراتي |
- فارسي و هند اوستائي |
60- |
دستور سورات |
44 |
1896س - دادبهاي - |
| 7 |
اوستائي (فروردين) گجراتي |
- - |
44- |
نالادارو سورات |
59 |
- - - - |
| 8 |
اوستائي (آبان تير) اوستائي |
- - |
53- |
نالادارو سورات |
79 |
كهنه - - - |
| 9 |
اوستائي (كتاب نيايش) اوستائي |
- - |
399- |
نالادارو سورات |
81+ |
1831س - - - |
| 10 |
اوستائي اوستائي |
- - |
20- |
دلال سورات |
91+ |
1150 - 1140 - سورات |
| 11 |
اوستائي (كتاب نيايش) اوستائي |
فارسي گجراتي |
154- |
پاودي سورات |
117+ |
1773م - - - |
| 12 |
اوستائي (قديمي بهرام) اوستائي |
- - |
33- |
كيخسرو سورات |
122 |
1178ي شكسته. فريدون |
| 13 |
اوستائي (كتاب نيايش) اوستائي |
- - |
267- |
كيخسرو سورات |
129+ |
1051 - داراب |
| 14 |
اوستائي (كتاب نيايش) اوستائي |
- گجراتي |
514- |
كامدين سورات |
153 |
1896س - تاتي نا - |
| 15 |
اوستائي زند (تير) گجراتي |
- - |
41- |
كامدين سورات |
155 |
- - - - |
| 16 |
اوستائي (كتاب نيايش) اوستائي |
- گجراتي قديمي گاهي فارسي |
373- |
پاليا سورات |
167 |
1095ي. خوب. فريدون سورات |
| 17 |
اوستائي (كتاب نيايش) اوستائي |
- گجراتي - |
430- |
دفتر سورات |
213+ |
1095ي - فريدون سورات |
| 18 |
اوستائي (آشي و زامياد) اوستائي |
- - |
46- |
پاودي سورات |
239a |
1095ي - فريدون - |
| 19 |
اوستائي (مهر) اوستائي |
- - |
39- |
پاودي سورات |
243a |
خيلي كهنه - - - |
| 20 |
اوستائي (بهرام و تير) اوستائي |
- - |
8- |
پاودي سورات |
243b |
كهنه - - - |
| 21 |
اوستائي (رام) اوستائي |
گجراتي قديم - |
28- |
پاودي سورات |
254 |
خيلي كهنه - - - |
| 22 |
اوستائي (هفتن) اوستائي |
- پهلوي و آزاد گجراتي - |
35- |
رابادي سورات |
278 |
كهنه - - - |
| 23 |
اوستائي (خرداد. آبان) فارسي |
- - |
130- |
دارابجي سورات |
306 |
كهنه - - - |
| 24 |
اوستائي (سروش هادخت) اوستائي |
فارسي و زند - |
- |
دارابجي سورات |
315 |
كهنه - - - |
| 25 |
اوستائي (اردورام) اوستائي |
- در حاشيه |
24- |
دستور سورات |
357 |
1186ي - - - |
| 26 |
اوستائي (سروش) اوستائي پهلوي |
- - |
8- |
مدي سورات |
386b |
1189 - - - |
| 27 |
اوستائي اوستائي |
- فارسي و پهلوي |
434- |
دستور باروچ |
444 |
خيلي كهنه - - - |
| 28 |
اوستائي (رام) اوستائي |
معاني گجراتي |
- |
روتن جي باروچ |
462 |
- - ايزديار - |
| 29 |
- (زند بهمن). - |
فارسي از پهلوي - |
- |
وكيل سورات |
475 |
كهنه - - - |
| 30 |
اوستائي (ويشتاسب) اوستائي |
- نيرنگ پهلوي شكسته |
30- |
كوماتا سورات |
573 |
كهنه - - - |
| 31 |
اوستائي (قديمي) اوستائي |
گجراتي دز پازند |
25- |
كوماتا سورات |
545+ |
- خوش - - |
| 32 |
اوستائي (خرداد) گجراتي |
- - |
- |
كوماتا سورات |
552 |
- - وكيل - |
| 33 |
اوستائي (خرداد و هفت تن) اوستائي |
گجراتي - |
- |
رابادينا سورات |
630 |
1817م - نان بهاي -
|
| 34 |
اوستائي (راشنو) اوستائي |
- - |
12- |
اون والا - اودوادا |
700 |
كهنه - - - |
| 35 |
اوستائي (رام) اوستائي |
- - |
33- |
اون والا - اودوادا |
702 |
كهنه - - - |
| 36 |
اوستائي (مهر راشنو و اشتاد) اوستائي |
- - |
75- |
اون والا - اودوادا |
702 |
1203ي - تهمورث - |
| 37 |
اوستائي (ويشتاسب) اوستائي |
پهلوي. نيرنگ پهلوي |
17- |
پشوتن جي بلسار |
742b |
1108 - فرامرز. بولسار |
| 38 |
اوستائي اوستائي |
گجراتي (8 فرگرد) - |
- |
پشوتن جي بلسار |
751f |
- - - - |
| 39 |
اوستائي (بهرام) اوستائي |
گجراتي - |
16- |
پشوتن جي بلسار |
753d |
1900س منوچهر - |
| 40 |
اوستائي (بهرام) اوستائي پهلوي |
- بخشي از هادخت نسك |
40- |
پشوتن جي بلسار |
753F |
- - - - |
| 41 |
اوستائي (راشنو) اوستائي |
- - |
19- |
پشوتن جي بلسار |
754c |
- - - - |
| 42 |
اوستائي (واچ دارتو) اوستائي |
- تفسير گجراتي |
152- |
دساي نوساري |
769+ |
1923س - كاوس - |
| 43 |
اوستائي (آبان) اوستائي |
- پايان فارسي |
33- |
پشوتنجي بلسار |
792 |
1149ي - هرمزديار - |
| 44 |
اوستائي (هرمزد؟) اوستائي |
- - |
9- |
پشوتنجي بلسار |
803c |
1851س - - - |
| 45 |
اوستائي (سروش) اوستائي |
پهلوي. گاهي تفسير فارسي |
- |
پشوتنجي بلسار |
803i |
1137 - سنجانا - بلسار |
| 46 |
اوستائي (واچ دارنو) اوستائي |
- - |
177 |
كاما - بمبئي |
110+ |
- 1126ي - رستم - |
| 47 |
اوستائي (واچ دارنو) اوستائي |
- - |
150 |
كاما - بمبئي |
111 |
- - - - |
| 48 |
اوستائي (سروش هادخت) پازند سانسكريت |
|
|
|
|
|
| 49 |
اوستائي (فروردين) اوستائي |
- - |
94- |
كاما - بمبئي |
120 |
- - - - |
| 50 |
اوستائي (تير) اوستائي |
- - |
41- |
كاما - بمبئي |
121+ |
- - - - |
از شماره 46 تا 49 از كاتالگ كتابخانه كاما
| شماره |
زبان و خط |
ترجمه و ملحقات |
ورق يا صفحه |
نام و محل كتابخانه |
كاتالگ |
تاريخ - خط - كاتب - محل نگارش |
| 1 |
اوستائي (كتاب) گجراتي |
گجراتي قديم. به گجراتي |
189- |
كامدين سورات |
192+ |
1782س - توشا - |
| 2 |
اوستائي (كتاب زند) گجراتي |
- - |
268- |
پاودي سورات |
271+ |
773ي - نوشيروان - |
| 3 |
اوستائي (متون.) گجراتي |
فارسي |
- |
دارابجي سورات |
- |
- خوب - - |
| 4 |
اوستائي (متون.) گجراتي |
فارسي و گجراتي |
- |
دستور سورات |
354d |
- - - - |
| 5 |
اوستائي (كوچكتر و بزرگتر) فارسي |
- - |
60- |
وكيل باروچ |
563 |
- - - - |
| 6 |
اوستائي (كتاب) زند و پازند |
فارسي - |
251- |
رابادينا سورات |
616+ |
كهنه - - - |
| 7 |
اوستائي (..كوچكتر) گجراتي |
گجراتي گجراتي |
58- |
بولسارا نارگل |
719+ |
- - - - |
| 8 |
اوستائي (كتاب زند..) اوستائي |
- پازند و گجراتي |
271- |
پشوتنجي بلسار |
745+ |
1845س خوب. فريدون -
|
از متنهاي مخلوط و منتخب و خلاصه
| شماره |
زبان و خط |
ترجمه و ملحقات |
ورق يا صفحه |
نام و محل كتابخانه |
كاتالگ |
تاريخ - خط - كاتب - محل نگارش |
| 1 |
اوستائي اوستائي |
- - |
- |
رابادينا سورات |
617 |
1183ي - لولا - |
| 2 |
اوستائي اوستائي |
- گجراتي بخط داونگري |
318- |
سينور سورات |
|
1176هـ - داراب . سورات |
| 3 |
اوستائي اوستائي |
پهلوي ناقص - |
- |
باودي سورات |
|
كهنه - - - |
| 4 |
اوستائي اوستائي |
گجراتي - |
475- |
دستور بروچ |
|
- - - - |
| 5 |
اوستائي اوستائي |
- گجراتي در پازند |
233- |
سينور سورات |
|
1878س - مانكجي |
| 6 |
اوستائي (نيرنگ) اوستائي |
- گجراتي كهنه |
357- |
رابادي سورات |
|
قرن 11ي - - - |
| 7 |
اوستائي اوستائي |
- در پازند |
162 |
رابادي سورات |
|
1187ي - تهور - |
| 8 |
اوستائي گجراتي |
نيرنگ در پهلوي |
- |
نالادارو سورات |
|
1261ي - نالادارو |
| 9 |
اوستائي پهلوي |
- - |
- |
دارابجي سورات |
|
خيلي كهنه - - - |
| 10 |
گجراتي |
- - |
200- |
دساي نوساري
|
768 |
از روي نسخه ملافيروز - - |
شماره (1) خرده اوستا + ونديداد. شماره (2) ونديدادسد و ويسپرد. شمارههاي (3) و
(4) ونديداد و ويسپرد
شمارههاي (5) و (6) و (7) ويسپرد و يسنا
شمارههاي (8) و (9) منتخب از ونديداد و متون ديگر. (10) خلاصه ونديداد
ح: جدول پيوست
| شماره |
زبان و خط |
ترجمه و ملحقات |
ورق يا صفحه |
نام و محل كتابخانه |
كاتالگ |
تاريخ - خط - كاتب - محل نگارش |
| 1 |
اوستائي خرده اوستائي گجراتي |
- قديمي - |
347- |
پاليا سورات |
165+ |
1160ي. خوب بهرامجي سورات |
| 2 |
اوستائي اوستائي گجراتي |
- قديمي - |
200- |
پاليا سورات |
166+ |
كهنه. شكسته. موبد ايراني - |
| 3 |
اوستائي اوستائي گجراتي |
- - |
95- |
جمشيدجي انكلسور |
515 |
1800س - مهرنوش - |
| 4 |
اوستائي اوستائي فارسي |
- قديمي - |
- |
رابادينا سورات |
684+ |
كهنه - - - |
| 5 |
اوستائي اوستائي |
فارسي - |
70- |
كاما بمبئي |
20+ |
143ي - سنجانا - |
| 6 |
اوستائي اوستائي - |
پهلوي - |
481+ |
كاما بمبئي |
12+ |
چاپ متن كاغذ 1867 - داراب |
| 7 |
اوستائي اوستائي فارسي |
- - |
221- |
كاما بمبئي |
23+ |
- - - - |
| 8 |
اوستائي اوستائي اوستائي |
- نيايش نامه دساتير |
- |
كاما بمبئي |
24+ |
- - - - |
| 9 |
اوستائي اوستائي - |
گجراتي - |
91- |
كاما بمبئي |
29+ |
1872س - - |
| 10 |
اوستائي اوستائي گجراتي |
گجراتي - |
212- |
كاما بمبئي |
30+ |
- - - - |
| 11 |
اوستائي اوستائي فارسي |
- - |
197- |
كاما بمبئي |
230+ |
- - - - |
| 12 |
اوستائي اوستائي اوستائي |
- با نيايشها |
151- |
بلسارا بارگل |
717 |
كهنه - - - |
| 13 |
اوستائي اوستائي فارسي |
- - |
78- |
بلسارا بارگل |
723+ |
1188ي - - - |
| 14 |
اوستائي (ونديدادسد) اوستائي |
- - |
274- |
آداجان سورات |
211 |
1225ي. خوش سهراب - |
| 15 |
اوستائي گجراتي |
گجراتي - |
95- |
جمشيدجي انكلسور |
515 |
1800س - جمشيد - |
| 16 |
اوستائي (ونديدادسد) اوستائي |
- نيرنگ گجراتي |
392- |
جمشيدجي انكلسور |
518 |
1070ي - شاپورجي باروچ - |
| 17 |
اوستائي فرگرد 12 گجراتي |
گجراتي - |
- |
جمشيدجي انكلسور |
663 |
1305ي - اسفنديار فرامجي |
| 18 |
اوستائي فرگرد 7 اوستائي پهلوي |
- - |
- |
رابادينا سورات |
665 |
1305ي - اسفنديار فرامجي - |
| 19 |
اوستائي فرگرد 9-2 پهلوي |
- - |
20- |
رابادينا سورات |
667 |
1305ي - اسفنديار فرامجي - |
| 20 |
اوستائي ونديدادسد اوستائي |
- - |
316- |
رابادينا سورات |
694 |
1841س - - - |
| 21 |
اوستائي ونديدادسد اوستائي |
- گجراتي |
356 |
ميرزا اودوادا |
695 |
- - - - |
| 22 |
اوستائي ونديدادسد اوستائي |
- دارد |
677- |
كاما بمبئي |
1+ |
چاپ متن كاغذ 1867 - - - |
| 23 |
اوستائي ونديدادسد پهلوي |
- - |
518 |
كاما بمبئي |
2+ |
- - - - |
| 24 |
اوستائي ونديدادسد اوستائي |
- فرگرد 12 - |
- |
كاما بمبئي |
3+ |
- - - - |
| 25 |
اوستائي ونديدادسد گجراتي |
گجراتي در دو جلد - |
585 |
كاما بمبئي |
4+ |
- - - - |
| 26 |
اوستائي ونديدادسد گجراتي |
گجراتي - |
72- |
كاما بمبئي |
5+ |
- - - - |
| 27 |
اوستائي ونديدادسد گجراتي |
- دستورات گجراتي |
452- |
كاما بمبئي |
112 |
1161ي - - - |
| 28 |
اوستائي ونديدادسد اوستائي |
گجراتي دستورات گجراتي |
304- |
كاما بمبئي |
113 |
1139ي - رستم - |
| 29 |
اوستائي (ويسپرد) اوستائي پهلوي |
- كرده 2+1 - |
- |
رابادينا سورات |
624 |
- - اسپنديار - |
| 30 |
اوستائي (ويسپرد) پهلوي |
- سروش هادخت |
99- |
كاما بمبئي |
15 |
1107ي - - - |
| 31 |
اوستائي يسنا فارسي |
- - |
74- |
دلال سورات |
95 |
- - - - |
| 32 |
اوستائي يسنا اوستائي |
- كامل - |
111- |
جمشيدجي انكلسور |
506 |
1129ي - ملاكاوس - |
| 33 |
اوستائي يسنا اوستائي |
- با نيرنگ در گجراتي |
- |
جمشيدجي انكلسور |
508 |
خيلي كهنه - - - |
| 34 |
اوستائي يسنا اوستائي |
- - |
- |
جم بوساروالا باروچ |
536 |
خيلي كهنه دست كم 500 سالي - - - |
| 35 |
اوستائي يسنا اوستائي پهلوي |
گجراتي صدشي گجراتي |
912 |
رابادينا سورات |
670 |
- - اسفنديارجي فرمجي - |
| 36 |
اوستائي يسنا اوستائي |
- با نيرنگ گجراتي |
262- |
اون والا اودوالا |
693 |
- - موبد تهمورث |
| 37 |
اوستائي اوستائي اوستائي |
- گجراتي قديم |
316- |
پستونجي بولسار |
776 |
1742س. خوب خورشيد - |
| 38 |
اوستائي اوستائي اوستائي |
- اوستائي |
255- |
پستونجي بولسار |
749 |
خيلي كهنه - - - |
| 39 |
اوستائي يسنا 9 اوستائي |
به شعر فارسي از پهلوي سانسكريت |
- |
پستونجي بولسار |
803h |
1140ي - فرامرز رستم - |
| 40 |
اوستائي يسنا اوستائي پهلوي |
- با دستورات مذهبي - |
298- |
كاما بمبئي |
6 |
- - - - |
| 41 |
اوستائي (ها 65 و 25 و 23 و 11 - 9) |
گجراتي - |
204 |
كاما بمبئي |
7 |
چاپ در متن كاغذ 1869 - |
| 42 |
اوستائي 71 و 28 پهلوي |
- - |
- |
كاما بمبئي |
8 |
- - - - |
| 43 |
اوستائي اوستائي |
فارسي - |
214- |
كاما بمبئي |
9 |
- - - - |
| 44 |
اوستائي (17 و 31 تا 13 و 34) |
فارسي - |
- |
كاما بمبئي |
10 |
- - - - |
| 45 |
اوستائي (17 و 31 تا 13 و 34) |
- - |
- |
كاما بمبئي |
11 |
كهنه ولي افتاده دارد - - - |
| 46 |
اوستائي گجراتي |
گجراتي - |
300- |
كاما بمبئي |
12 |
كاغذ 1839ي - - - |
| 47 |
اوستائي اوستائي |
- گجراتي |
- |
كاما بمبئي |
13+ |
- - - - |
| 48 |
اوستائي (تيريشت) اوستائي |
- گجراتي |
- |
كاما بمبئي |
530 |
- - - - |
| 49 |
اوستائي (اورمزديشت) فارسي |
فارسي گجراتي |
- |
جم يوساروالا . باروچ |
16 |
- - - - |
| 50 |
اوستائي (فروردين) فارسي |
- فارسي |
- |
كاما بمبئي |
18+ |
1199ي - اسفنديار |
| 51 |
اوستائي (قسمتي از يشتها) پهلوي اوستائي |
- - |
- |
كاما بمبئي |
19 |
- - - - |
| 52 |
اوستائي (ويشتاسب يشت) اوستائي |
- - |
35 |
كاما بمبئي |
20 |
متن كاغذ 60 / 1859 - |
| 53 |
اوستائي (اورمزديشت) فارسي |
فارسي - |
- |
كاما بمبئي |
17 |
- - - - |
| 54 |
- اوستائي كشتي خواندن |
- نيرنگ در فارسي - |
4- |
كاما بمبئي |
27 |
- - - - |
شمارههاي 11 - 5 و 28 - 22 و 30 و 46 - 39 و 53 - 48 از كاتالگ كتابخانه كاما
استخراج شده
در جدولهاي فهرست نسخ خطي در هند جمعاً 332 نسخه خطي آورده شده بشرح زير است:
الف- خرده اوستا شامل 36 نسخه
ب- ونديدادسد شامل 81 نسخه
ج- ويسپرد شامل 21 نسخه
د- يسنا شامل 51 نسخه
هـ- يشتها شامل 50 نسخه
و- اوستائي شامل 8 نسخه
ز- متنهاي مخلوط و منتخب و خلاصه شامل 10 نسخه
در جدول پيوست نيز 54 نسخه ذكر شده است كه حاوي 13 خرده اوستا و 15 ونديدادسد و
2 ويسپرد و 17 يسنا و 6 يشتها و 1 اوستا است بنابراين در اين فهرست جمعاً 49 خرده
اوستا 96 ونديدادسد، 23 ويسپرد و 68 يسنا و 56 يشتها و 9 نسخه اوستا و 10 نسخه
متنهاي مخلوط و منتخب و خلاصه ذكر شده است.
با اينكه نسخ مهم و پرارزش اوستا را اروپائيان از هند بردهاند باز هم نسخ مهمي
در كتابخانههاي پارسيان وجود دارد و جمشيد كاتراك در كتاب خود گنجينههاي خاور
زمين صفحه سيزدهم مقدمه به اين نسخ اشاره كرده است. با اينكه نسخ مهم و پرارزش
اوستا را اروپائيان از هند بردهاند، باز هم نسخ مهمي در كتابخانههاي پارسيان وجود
دارد و جمشيد كاتراك در كتاب خود گنجينههاي خاورزمين صفحه سيزدهم مقدمه به اين نسخ
اشاره كرده است از جمله اين نسخهها را اين چنين معرفي ميكند.
1- يك نسخه يسنا (شمار 536 از كاتالگ كاتراك و شماره 34 جدول ح اين فهرست)
كه توسط چهار كاتب نوشته شده و قديميترين قسمت آن با يك نوع خط شكسته نوشتهاند
نسخههايي است بدون غلط كه شايد براي استفاده دانشمندان تهيه شده بوده است نه
استفاده موبدان و بهدينان. مالك فعلي آن ميگويد كه ون واندر Von Wander مصرشناس
هلندي كتاب را هنگام اقامت در هند ديده و تشخيص داده است كه كتاب دست كم 500 ساله
است (امروز 550 ساله)[15].
2- يك نسخه يسنا (شماره 746 از كاتالگ كاتراك و شماره 39 جدول ح اين
فهرست) در حدود 450 سال عمر دارد و نسخهاي است بسيار درست[16].
3- يك نسخه ويسپرد (شماره 8 از كاتالگ كاتراك شماره 1 جدول ج اين فهرست)
امروز در حدود 400 سال قدمت دارد و نويسنده آن موبد اردشير جيوا همان كسي است كه در
سال 925 يسنا و در 957 و 963 ونديداد و در 960 سي روزه را نوشته اين نسخهها امروز
در كتابخانههاي دولتي منيخ اداره هند لندن و كتابخانه مهرجي رانا و نوساري نگهداري
ميشوند[17].
همين كتاب ص 8 شماره و گزارشهاي جمشيد كاتراك در كتابخانه كاما بهمين شماره براي
اين نسخهها كه بخط موبد اردشير نوشته شده نگاه كنيد.
Collection of colophons of zrostrian Mss in Europby Dr. J.M.Unvalla pages:
79-80-93-94.
4- يك نسخه ونديداد (شماره 706 در كتاب كاتراك و شماره 65 از جدول پ اين
فهرست) بخط اوستائي پهلوي كه امروز تقريباً چهارصد ساله است با حواشي و زيرنويسهاي
مهم بزبان فارسي17.
5- يك نسخه ونديدادسد (شماره 497 از كتاب كاتراك و شماره 44 از جدول ب اين
فهرست.) بخط اوستائي متن كامل و نيرنگ در گجراتي قديم با يادداشتهائي به گجراتي و
فارسي كه امروز تقريباً سيصد ساله است[18].
6- يك نسخه خرده اوستا (شماره 126 از كتاب گنجينههاي خاورزمين و شماره 11 از
جدول الف اين فهرست) كه در آتش بهرام شاهنشاهي در سورات حفظ ميشود نسخهاي است
كامل با توضيحات در فارسي و گاهي پازند با خط فارسي خوب و بعضي ملحقات.
اين نسخه امروز تقريباً 330 ساله است و نويسنده آن دستور هرمزديار فرامرز چند
نسخه پر ارزش ديگر هم نوشته است.[19]
7- يك نسخه خرده اوستا (شماره 447 در كتاب گنجينههاي خاورزمين و شماره 22 از
جدول الف اين فهرست) سانسكريت كه در نوع خود بينظير است و در حدود 350 سال عمر
كرده است[20]
براي تهيه اين مختصر از اين منابع استفاده شده است:
1- دهابهار Dhabhar, Eruad B.N. كاتالگ كتابخانه موسسه خاورشناسي كاما،
بمبئي، 1923
2- انكتيل دوپرون Du Perron. Anquetil ، زند اوستا، چاپ پاريس، 1771
3- جمشيد كاتراك Katrak. Jamshed Cawasji ، گنجينههاي خاورزمين، بمبئي،
1941
4- منان Menant, D. پارسيان تاريخ جامعه زرتشتيان هند، پاريس، 1898
5- دكتر مدي Mody, Jivanji Jamshedji Ph.D آنكتيل دوپرون و دستور داراب
6- سرفراز Sarfraz Khan Bhador Prof. Sheikh Abdul Kadir ، كاتالگ دانشگاه
بمبئي، بمبئي، 1935
7- شهمردان رشيد ايراني، كاتالگ دستنويس كتابخانه كاما
8- اون والا Unvalla, J.M. Ph.D ، مجموعه نسخ خطي اوستائي در اروپا.
بمبئي – آبان 1350